본문 바로가기

[ES CONSULTING]/# Kho tài liệu trên YouTube

[Ngữ pháp 🇰🇷] -인가 보다 và -(이)나 - 👊𝕄𝕚𝕟𝕘.ℤ𝕚𝕡 #𝟎𝟑

반응형

 

한국어 문법이랑 싸우자!
“Vật lộn” với ngữ pháp tiếng Hàn

 

Chào mừng các bạn quay trở lại với Series “Vật lộn” với ngữ pháp tiếng Hàn (한국어 문법이랑 싸우자!). Tình hình học tập của các bạn dạo này thế nào?

 

Mình thì vẫn đang tiếp tục công cuộc “vật lộn” với tiếng Hàn mỗi ngày nè!

Các bạn có tò mò về những gì mà mình vật lộn không? Nếu có thì ngồi xuống đây, mị kể cho mà nghe!

Ở bài trước mình có nói tiếng Hàn có một hệ thống ngữ pháp rất dễ gây nhầm lẫn vì các ngữ pháp mang tầng nghĩa tương tự nhau, thì chính xác mấy ngày nay mình đang phải chiến đấu với những ngữ pháp tương đồng đó đây. Trời ơi, nhắc đến thôi cũng đã đủ đau đầu rồi.

 

Mình hiểu cảm giác phân vân không biết nên sử dụng ngữ pháp nào cho đúng, không biết giữa các ngữ pháp đó có gì khác nhau mà phải phân biệt ngữ cảnh như thế,… Thế nên chủ điểm ngữ pháp hôm nay mình sẽ mang đến cho các bạn cách phân biệt ngữ pháp:

1. Ngữ pháp về sự dự đoán là A-(으)ㄴ가 보다, V-나 보다A-(으)ㄴ 것  같다, V-는 것 같다.

2. Tất tần tật về 3 ngữ pháp N(이)나 và so sánh N(이)나N(이)라도.

Tính sơ sơ cũng thấy hôm nay phải học khá nhiều rồi. Và dưới đây sẽ chỉ là sơ lược những gì cần lưu ý, nếu bạn muốn xem nội dung chi tiết hơn bao gồm các ví dụ và giải thích thì hãy xem tại đây nhé!

https://youtu.be/rzn85aF1IiM

 


#01 So sánh A-(으)ㄴ가 보다, V-나 보다 và A-(으)ㄴ 것  같다, V-는 것 같다

A-()ㄴ가 보다, V- 보다 A-()   같다, V- 같다.
- Thể hiện sự phỏng đoán của người nói trong trường hợp người đó trải nghiệm gián tiếp (chỉ nghe hoặc nhìn thấy) mà không trải nghiệm trực tiếp.
- Chỉ sử dụng khi có căn cứ rõ ràng.


Ví dụ:
사람들이 좋아하는 것을 보니 축구 경기에서 우리가 이겼나 봐요.
Nhìn mọi người thích thú vậy chắc là đội ta đã thắng trong trận đấu bóng đá  rồi.

🍀 Chỗ mình gạch chân: Đây là trải nghiệm gián tiếp của người nói, tức là người nói đã thấy được điều đó và lấy đó làm căn cứ cho dự đoán của mình
- Thể hiện sự phỏng đoán của người nói trong trong cả hai trường hợp là người đó trải nghiệm trực tiếp hoặc trải nghiệm gián tiếp.
- Có thể sử dụng để nói lên ý kiến, suy nghĩ mà không cần căn cứ rõ ràng.

Ví dụ:
내일 축구 경기에서 우리가 이길 같아요. 그냥 그럴 같은 생각이 들어요.
Chắc chúng ta sẽ thắng trong trận đấu bóng đá ngày mai. Chỉ là tớ có suy nghĩ là sẽ như thế.

🍀 Chỗ mình gạch chân, đây là suy nghĩ của người nói và nó không có căn cứ nào rõ ràng cho dự đoán cả

 


#02 Tất tần tật về 3 ngữ pháp N(이)나

N() [1] N() [2] N() [3]
- Sử dụng khi đưa ra thứ không phải tốt nhất trong nhiều thứ nhưng là thứ khá ổn và có thể lựa chọn dễ dàng.


Ví dụ:
리치 차가 없으니까 복숭아 차나 마시자.
Do không có trà vải nên thôi mình cùng uống trà đào nhé.

🍀
Chỗ mình gạch chân: Trà đào không phải là lựa chọn tốt nhất, tốt nhất là trà vải cơ, nhưng hết trà vải thì mình uống trà đào hay trà gì cũng như nhau, nên thôi chọn trà đào cho nhanh
- Sử dụng để chỉ rằng trong số các đối tượng liệt kê thì chỉ có một đối tượng được lựa chọn.
- Thường dùng ở dạng thức: N(이)나 N

Ví dụ:
부산이나 제주도에 가고 싶어요.
Tôi muốn đi Busan hoặc đảo Jeju.

🍀
Chỗ mình gạch chân: Đây là sự liệt kê hai nơi mình muốn đến hoặc là Busan, hoặc là đảo Jeju


- Sử dụng khi người nói nghĩ rằng số lượng hoặc mức độ nào đó là nhiều.


Ví dụ:

오늘 너무 졸려서 커피를 세 잔이나 마셨어요.
Hôm nay buồn ngủ quá nên tôi đã uống tận 3 ly cafe.

🍀
Chỗ mình gạch chân: Nhấn mạnh về việc mình uống tới 3 ly cafe vì buồn ngủ, quá nhiều caffein cho một ngày đúng không?



 


#03 So sánh N(이)나 và N(이)라도

N(이)나 N(이)라도
- Mang ý nghĩa là nếu không có sự lựa chọn tốt nhất thì tất cả lựa chọn đều như nhau, theo đó lựa chọn nào cũng đều tốt.
Ví dụ:
밥이 없으니까 라면이나 먹을까?
Không có cơm thì thôi mình ăn mì nhé?

🍀
Câu này có nghĩa là người nói muốn ăn cơm nhất nhưng nếu không có cơm thì mì hay thứ khác đều được. Vì thế người nói ngụ ý đơn giản ý định cứ thế sẽ chọn ăn mì
- Vì không có sự lựa chọn tốt nhất nên đành lựa chọn thứ tốt thứ hai. Theo đó cấu trúc này được sử dụng khi thể hiện sự sắp xếp lựa chọn.
Ví dụ:
밥이 없으니까 라면이라도 먹자.
Không có cơm nên (dù là mì thì) ăn mì nhé.

🍀
Câu này nghĩa là nếu không có cơm thì người nói muốn ăn mì vì đó là sự lựa chọn tiếp theo, còn nếu không có mì thì người nói có thể nói “라면도 없으면 떡이라도 먹을래” như sự lựa chọn thứ 3. Có sự xếp hạng các lựa chọn.

Hi vọng qua bài viết này bạn có thể tự tin mà khoe với cả thế giới rằng bản thân đã phân biệt được những cấu trúc ngữ pháp khó nhằn này của tiếng Hàn. Đừng quên tải script về để tiện cho việc ôn tập nhé!

Link: https://bit.ly/3FDCbWW

Hẹn gặp lại các bạn trong những video và bài viết lần sau!
안뇽~~~

 

 

반응형