영화 속 TOPIK
TOPIK qua phim
Yêu Cuồng Si
Begin Again
(2013)
해당 내용은 ES CONSULTING의 한국어 교육 프로그램 개발의 목적으로 제작되었습니다.
Nội dung này được tạo ra với mục đích phát triển chương trình đào tạo tiếng Hàn của ES CONSULTING.
해당 포스팅은 개인적 학습의 목적으로는 활용이 가능하나,
상업적인 용도로 사용하기를 희망할 시에는 반드시 ES CONSULTING의 허가를 받으시길 바랍니다.
(상업적 용도의 범위 : 직, 간접적으로 해당 포스팅을 수익 창출을 위해 사용하는 모든 활동)
Bài viết này có thể được sử dụng cho mục đích học tập cá nhân
Nếu muốn sử dụng cho mục đích thương mại thì nhất định phải được sự đồng ý của ES CONSULTING.
(Phạm vi sử dụng với mục đích thương mại:
Bất kỳ hoạt động nào dù trực tiếp hoặc gián tiếp sử dụng bài viết này để kiếm tiền)
[Cảnh phim]
Cảnh 01 & 02 & 03 |
Cảnh 04 & 05 & 06 |
Cảnh 07 & 08 |
NGỮ PHÁP QUA PHIM - 영화 속 TOPIK 문법
1. (니까)
Cảnh 04 & 05 & 06)
Cấu trúc |
Ý nghĩa |
Ví dụ |
Ghi chú |
V/A + (으)니까 N + (이)니까
|
Chỉ lý do hoặc nguyên nhân, chỉ câu trước là nguyên nhân của câu sau.
Nghĩa: Vì do...nên |
1. 오랜만에 만났으니까 커피 한 잔 할까요? Lâu lắm mới gặp nên cùng nhau uống ly cà phê chứ?
2. 우리 시험도 끝났으니까 놀러 가자. Vì kỳ thi của chúng ta đã kết thúc nên cùng đi chơi đi.
|
1, Có thể kết hợp với với câu mệnh lệnh hoặc thỉnh dụ như (으) 세요; (으)ㄹ 까요?; (으) ㅂ시다.
2, Vế trước có thể chia thì 았/었 và tương lai 겠
3,Thường sử dụng khi muốn nhấn mạnh vào nguyên nhân. Diễn tả nguyên nhân khách quan hoặc đưa ra lý do cụ thể. Hơn nữa chủ yếu diễn tả lý do mà người nghe cũng biết đến.
4, Không thể kết hợp với cụm từ diễn tả chào hỏi, cảm ơn, xin lỗi như 반갑다, 고맙다, 감사하다, 미안하다.
5, Còn có nghĩa là “Tìm ra”, “Nhận ra” 학교에 가니까 사람이 한 명도 없었어요. Khi đến trường, tôi nhận ra đã không có ai ở đó |
해당 포스팅의 번역 정보를 확인하고 싶다면
아래 링크를 클릭하세요.
Nếu bạn muốn biết thêm thông tin chi tiết về bản dịch của bài viết này,
vui lòng nhấn vào link liên kết bên dưới.
한국어를 쉽고 재미있게! 이번엔 영화로 배운다!
Vui học tiếng Hàn qua những thước phim!
[Contact]
Hotline: 034.674.9279
Email: minhtuyet2997@gmail.com
Instagram: www.instagram.com/tieng_han_thuc_chien