본문 바로가기

[Hàn Quốc]/# Học ngữ pháp qua phim

[TOPIK qua PHIM] Bố già học việc - The Intern (2015)

반응형


영화 속 TOPIK

TOPIK qua phim 

 

The Intern (2015)

Bố già học việc

The Intern 

(2015)

bit.ly/Theintern

 

The Intern (2015 film) - Wikipedia

2015 film by Nancy Meyers The Intern is a 2015 American buddy comedy-drama film directed, written and produced by Nancy Meyers. The film stars Robert De Niro, Anne Hathaway, and Rene Russo, with supporting performances from Anders Holm, Andrew Rannells, Ad

en.wikipedia.org

해당 내용은 ES CONSULTING의 한국어 교육 프로그램 개발의 목적으로 제작되었습니다.

Nội dung này được tạo ra với mục đích phát triển chương trình đào tạo tiếng Hàn của ES CONSULTING.


해당 포스팅은 개인적 학습의 목적으로는 활용이 가능하나,

상업적인 용도로 사용하기를 희망할 시에는 반드시 ES CONSULTING의 허가를 받으시길 바랍니다.

(상업적 용도의 범위 : 직, 간접적으로 해당 포스팅을 수익 창출을 위해 사용하는 모든 활동)

 

Bài viết này có thể được sử dụng cho mục đích học tập cá nhân

Nếu muốn sử dụng cho mục đích thương mại thì nhất định phải được sự đồng ý của ES CONSULTING.

(Phạm vi sử dụng với mục đích thương mại:

Bất kỳ hoạt động nào dù trực tiếp hoặc gián tiếp sử dụng bài viết này để kiếm tiền)


[Cảnh phim]

Cảnh 01 & 02

Cảnh 03 & 04

Cảnh 05 & 06

Cảnh 07 & 08

Cảnh 09 & 10

Cảnh 11 & 12

Cảnh 13 & 14

Cảnh 15 & 16 

 

NGỮ PHÁP QUA PHIM - 영화 속 TOPIK 문법

 

1. 이자 (Cảnh 13 & 14)

Cấu trúc
ngữ pháp

Ý nghĩa

Ví dụ 

Ghi chú

N이자N

Dùng khi thể hiện một đối tượng
đồng thời có hai tư cách

엑소의 도경수는 가수이자 배우로 활동 중이다.

Do Kuyngsoo (EXO) đang hoạt động
với tư cách là diễn viên đồng thời
là ca sĩ.

 

 

 

 

2. (이)야말로 (Cảnh 15 & 16)

Cấu trúc
ngữ pháp

Ý nghĩa

Ví dụ

Ghi chú

N(이)야말로

Nhấn mạnh một người, một vật,
một danh từ nào đó.
Tức là nhấn mạnh

 

세상에 중요한 것이 많이 있지만 사랑이야말로 가장아름다운 것이라고 생각해요.

Có rất nhiều điều quan trọng trên đời
nhưng tôi nghĩ điều tuyệt vời nhất
chính là tình yêu

 

 

3. -나 보다/ - (으)ㄴ가 보다 (Cảnh 15 & 16)

Cấu trúc
ngữ pháp

 Ý nghĩa

Ví dụ

 Ghi chú 

Hiện tại:

V – 나 보다

A – (으)ㄴ가 보다

N – 인가 보다

 

Quá khứ:

V/A – 았/었나 보다

N – 이었/였나 보다

 

Tương lai:

V – (으)려나 보다

Dùng để suy đoán một việc
dựa trên cơ sở một tình huống
hay sự việc nào đó.

 

Nghĩa tương đương trong
tiếng Việt là “trông có vẻ..,
hình như là..., có vẻ như..,”.

 

1.시험 점수가 안 좋은 걸 보니까 공부를 안 했나 봐요.

Nhìn vào điểm thi không tốt thế này thì
có lẽ là đã không học bài.

 

2. 미 언니가 오늘 계속 웃는 것을 보니 연애하나 봐요.

Chị My hôm nay cười suốt,
có vẻ là đang yêu.

Có thể thay thế
bằng các ngữ pháp:

- 는 것 같다

- 는 모양이다

- 는 듯하다


 

해당 포스팅의 번역 정보를 확인하고 싶다면

아래 링크를 클릭하세요.

Nếu bạn muốn biết thêm thông tin chi tiết về bản dịch của bài viết này,

vui lòng nhấn vào link liên kết bên dưới.

hihyen.tistory.com/218

 

 

[Translation] Bộ phim hôm nay là gì? (The Intern - 2015)

'느낌' 있는 영화 명장면 번역 Phân cảnh phim đặc sắc được truyền tải một cách “sống động” 오늘의 영화는? Bộ phim hôm nay là gì? 인턴 The Intern (2015) bit.ly/Theintern The..

hihyen.tistory.com

한국어를 쉽고 재미있게! 이번엔 영화로 배운다!

Vui học tiếng Hàn qua những thước phim!

 


Tuyet's Story

[Contact]

Hotline: 034.674.9279

Email: minhtuyet2997@gmail.com

Instagram: www.instagram.com/tieng_han_thuc_chien

반응형